Rozhovor s P. Mastelottem (únor 2002, Drummer Interviews)

"Od doby, kdy jste vstoupil do King Crimson, se vaše pozice v kapele velmi změnila, protože dnes máte na starosti všechny bicí, což je role, o níž si Robert Fripp musel být jist, že jste schopen ji zvládnout. Jaké to je, vzít si na starost celý repertoár King Crimson?"

Mastelotto: "Vždycky je požitek hrát klasiku!"

"King Crimson byli minulé léto na turné společně s Tool, a podle vašeho deníku to patrně byla velmi dobrá zkušenost pro obě skupiny. Jak mladí příznivci kapely Tool v celkovém pohledu přijali muziku Crimsonů?"

Mastelotto: "V celkovém pohledu? Jako paušálně? Kromě zmateného obecenstva v San Diegu bych řekl, že nás přijali vlídně a s respektem."

"Mít v kapele Adriana Belewa vám dává zkušenost dalšího bubeníka, a já vím, že velmi obdivujete Adrianovo hraní. Snaží se Adrian nějak ovlivnit, jak by měly bicí během nahrávání vypadat, nebo máte možnost dělat si co chcete?"

Mastelotto: "Nee. Ne dostačně. Rád bych dostával od týmu víc poznámek...(počkat, možná bych měl být s takovým přáním opatrnější.)"

"Bill Bruford řekl, že podle něj ohlížení se za minulými nahrávkami je jako pohled na trapné fotografie ve starém rodinném albu. Když se zamyslíte nad minulostí, jak pohlížíte na vaše zkušenosti z kapelami jako Mr. Mister, XTC, The Rembrandts, atd...?"

Mastelotto: "Pohled zpátky? Je to už tak dlouho? Byl jsem to opravdu já? To byl jiný život."

"Dost zvláštní, slyšel jsem v rozhlase nějaké skladby od Mr. Mister a bubnovní pořád zní skvěle. Vlastně mi to připomíná něco z vaší hry u Crimson, přestože elektrické bicí ušly od dob padů Simmons dlouhou cestu! Máte kontakt se všemi posledními technologiemi a jsem zvědavý, s čím si hrajete v těchto dnech?"

Mastelotto: "Co se týče elektrických bicích, mám rád ty nové SP505 (podobné jako 202 a 303, ale umí věci, které ostatní neumí!) a handsonic dělají za málo peněz hodně muziky. Používal jsem je nedávno na koncertech MasticA. Pro King Crimson jsou nejlepší staré DDrum 3, protože mohu vytvářet vlastní smyčky a zvuky. Ve svému studiu mám TC Fireworx a zvukovou banku Sherman, a stále tam používám starý analogový Simmons SDSV. Pro snadné rozechvění jsou skvělé pady KAOS nebo nějaké stompboxes. Právě teď si představuju nové spínače MPC4000 a PM16 od Akai, ale zatím jsem si je ještě nekoupil, a slyšel jsem také skvělé zvěsti o Melodone a Live."

"Máte skvělý pracovní vztah s vaším technikem Billem Munionem, se kterým jste také uskutečnil projekt BPM&M, a který stejně jako vy má zájem o nové technologie. Jak vám Bill pomohl rozvíjet a uskutečňovat vaše nápady?"

Mastelotto: "Dodává mi odvahy tím, že je se upřímně vyjadřuje o tom, co pokládá za silné a slabé stránky."

"Četl jsem článek, kde jste se zmínil o tom, že si s sebou všude nosíte malý diktafon, abyste mohl kdykoliv nahrát zvuk a včlenit jej do svých bicích. Na jaký neobvyklý nebo humorný sampl, který jste získal, byste si vzpomněl?"

Mastelotto: "Zdá se, že jej u sebe nemám nikdy, když to potřebuju, ale: V Římě s Adrianem, po dlouhém dni a lahvi vína, jsem s gustem získal zvuk na záchodě! Dále s Treyem v hudebním muzeu ve Vídni, nějaké na zkouškách s Robertem, na dlouhé procházce v Tokyu a krátké v Istanbulu....všechno možné. Cizí televize, letiště a jizdy taxíkem jsou vždycky zajímavé. Nashvillští evangelisté jsou děsiví."

"Dalším vaším projektem, který je velmi zajímavý, je MasticA, jenž je tvořen vámi, GumB a Munkey. Nedávno jste společně nahráli a produkovali album, které bylo myslím zaplaceno zcela z vaší vlastní kapsy. Jak vyšly poslední koncerty? Slyšel jsem, že jste hráli v šestičlenné sestavě."

Mastelotto: "Zatím žádné dva koncerty MasticA nebyly stejné. Jen několik jich mělo stejnou sestavu. Myslím, že nejlépe na tom jsme jako jamující kapela. Ne hipísácká jamující kapela, ale morbidní, zvrácená, nezničitelná eklektická jamující kapela. Takže se vždycky snažím mít na pódiu dalšího bubeníka, tentokrát jsme měli skvělé koncerty s lidmi jako jsou Mike Dillon z Critters, John Spice z Hairy Apes, a Jason McKenzie, plus lokální hvězdy, jako Soundcrack Clark and Paul, a Ephrum Owens s dechy. Překvapivě jsme uskutečnili minulý rok čtyři štace a pak nějaké to nahrávání se stejnými šesti hudebníky, základní trojice GumB, Munkey a já, plus flétnista, perkusionista a basák Brad Houser z Critters Buggin, mladý ohromující bubeník Branden harper z Govinda, a náš starý kámoš Bruce Salmon se samply. Po několik posledních týdnů jsem to všechno editoval pro případné CD a také jsem loni umístil na webovou stránku MasticA několik živých improvizací z těchto vystoupení v MP3."

"Jedno z nedávných CD, které bylo těžké dát z ruky, bylo album, které jste vy a Tony Levin nedávno nahráli s California Guitar Trio ('Live at the Key Club'). Byla to skutečně různorodá paleta hudebních stylů, od progresivního rocku přes surfařské muzice až k bluegrassu, byla to velká pocta vašemu všestrannému bubenickému stylu. Jak se vám líbila práce na tomto albu s CGT a Tonym, a co blížící se studiové album?"

Mastelotto: "Byla to těžká práce...Nahrávali jsme v Austinu asi po deseti koncertech, tak jsem požádal GumB z MasticA, aby CGT půjčil nějaká cella, basy, malé tenorové kytary a takové věci... Postavil jsem tři různé bicí soupravy a použil jsem všechno, od japonských bubnů až po Electronics. Je pravda, že jsou to všechno akustické nástroje, ale Munyon použil mnoho doplňků, reálné i virtuální, aby tak dodal CGT nový silný zvuk (abych vás nespletl, CGT používá E-Bows, krabičky a kytarové syntezátory). Potom jsme Bill a já dlouho jamovali, až jsme udělali konec skoro podobný ProjeKct X."

"Vaše webová stránka je zdaleka jedna z nejzábavnějších stránek, jakou jsem kdy viděl, se spoustou odkazů, fotografií z turné King Crimson a s osobním deníkem. Zdá se, že kapela se opravdu výtečně bavila. Je to tak?"

Mastelotto: "Zaklepejme to na dřevo..."

"Když se už blížíme ke konci, myslím, že bych nemohl uzavřít tento rozhovor aniž bych se vás zeptal, kam přesně se dostanete, když stisknete tlačítko na výtahu s nápisem 'Low Oil'?"

Mastelotto: "Vám nic neujde! Myslím, že to bylo na posledním turné v Minneanapolis nebo St. Paul, a dostali jsme se do dolní garáže, na level parkoviště autobusů. Můžeme tomu říkat Level 5 mínus 6?"

Děkuji autorovi rozhovoru Billymu Donaldovi za svolení k uveřejnění tohoto překladu.
Zpět